打印

[经典] 楊麗玲!中国人因好奇心初AV出演!婚約者先中出!【小格式/国语发音】

0
个人感觉这些都是炒作,我想她肯定不是中国人,就是一个销售卖点!

TOP

0
2小时01分钟基本全程此女都是讲中文,颇似中国人。

但是,问题就是出在这“中文”上:

1.下飞机之后,离开机场时,她误说一句台词“どこ”顿了一下改正“去哪里”。“どこ”的意思是哪里。(00:04:51处)

2.在车里的时候
“好害羞啊”,中国人应该说“不好意思”,而害羞恰好是日本人常用的“耻ずかしい”,日语的思维翻译成不地道中文。(00:09:28处)

3.中间的一部分对白
“高中生的时候偷偷得有过(男朋友)”,中国人应该说“高中的时候”,而日本经常用“高中生的时候”。(00:35:25处)
“(未婚夫)对我很善良”,中文中,形容人的时候很少说对谁谁谁“善良'。(00:36:15处)
“(日本衣服和化妆)在这方面说特别欣赏”,欣赏,一般欣赏某某的做事风格等,也不太恰当。(00:37:45处)

4.最后一次做前的对白
“なかだしだめ”(中出不可)是三个单独的词,但是发音太地道,谁说按日语语法,少了介词,但是她用了“だし”中国式日语绝对不会这么说。中国式日语应该用“だす”。这是比介词还要难的语法,或者说是日本人的说话习惯。(01:15:40处)

5.最后走的时候
“谢谢”降调,地道的日本式中文。(01:59:16处)
还有分手的时候说“见到你们非常高兴”也是日本式中文,“见到”应该是日语的“あう”还有相识、遇到的意思,日语的思维翻译成不地道中文“见到”。(01:59:31处)

6.还有,她自称住在上海,可是操的口音明显有北方的调调,而且语速极慢,都是一字一顿的说出来的,完全没有流利的感觉,哪有国人这么说话的。。。

总结就是,应该是一个正在学中文的倭国人假扮的,这种事情也不是第一次了,东热就干过一次,那次很不成功,而且倭国片商从来就有什么女优假扮素人,男优假扮大学生等等。。。。

TOP

0
这部片子看过了,女孩长的有点象洋娃娃不过确实是中国人,里面有国语,楼主这么快就出压缩了真是辛苦了啊,支持你啊.

TOP

0
是不是真的啊!如果真的是中国人那真的是中国的耻辱

TOP

0
是北方人口音,说话听着挺别扭的,不过挺新奇的

TOP

0
看图分不清是不是真的中国人,得下载来认真研究研究~

TOP

0
真的假的,不会是标题党吧,这女的也太丢人了

TOP

0
不一定就是中国人吧,中国人和倭国人长相差别不大,不是写的中国人就是中国人.

TOP

0
我实在是不想看中国人的av,但是我坚信这个妹妹肯定不是中国人

TOP

0
我觉得这个是日本人。其它版块也有人分析过了。是日本人说了几句中文冒充的。就是为了吸引眼球。当然,是吸引日本男人的眼球而不是我们的。因为我们看片是不花钱的。

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2025-3-23 22:42